이니스프리 호수섬 / 예이츠
나 일어나 이제 가리라
이니스프리로 가리라,
거기 욋가지 엮어 진흙 바른 작은 오두막 짓고,
아홉 이랑 콩밭과 꿀벌통 하나
벌 윙윙대는 숲 속에
나 홀로 살리
거기서 얼마쯤 평화를 맛보리
평화는 천천히 내리는 것
아침의 베일로부터 귀뚜라미 우는 곳에
이르기까지
한밤엔 온통 반짝이는 빛
한낮엔 보랏빛 환한 기색
저녁엔 홍방울새 날개소리
가득한 그곳
나 일어나 이제 가리
밤이나 낮이나
호숫가에 철썩이는 낮은 물결소리 들리나니
한길 위에 서 있을 때나
회색 포도 위에 서 있을 때면
내 마음 깊숙이 그 물결소리 들리네
The Lake lsle of Innisfree / Wililiam Buter Yeats
I will arise and go now,
and go to Innisfree,
and small cabin build there,
of clay and wattles made
Nine bean-rows will I have there,
a hive for the honeybee,
And live alone in the bee loud glade
And I shall have some peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the
cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings
I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway,or on the pavements gray,
I hear it in the deep heat,s core
윌리암 버틀러 예이츠
1865. 6.13-1939.1.28
아일랜드 더블린 샌드마운트 출생
시인 극작가 정치가
희곡 캐슬린 백작부인 겔트의 여명
환상
1923 노벨문학상
이 시는 자신의 음악적 리듬으로 쓴
첫 서정시
이니스프리가 힘든 순간마다 제 자리를 찾게
해주는 사색과 치유의 공간이라고
예이츠는 말했다고 한다
'좋아하는 시' 카테고리의 다른 글
수채화 / 손월향 (0) | 2024.02.13 |
---|---|
할아버지와 수박 / 김정원 (0) | 2024.02.13 |
좌객 / 김광림 (0) | 2024.02.13 |
12 월의 기도 / 지소영 (0) | 2024.02.13 |
1월에 꿈꾸는 사랑 / 이채 (2) | 2024.02.12 |