일월(日月) - 해와 달
日居月諸(일거월저) 해여 달이여
照臨下土(조림하토) 이 땅을 비추시는구나.
乃如之人兮(내여지인혜) 그런데 이 인간은
逝不古處(서불고처) 옛 선인의 행실을 따르지 않네.
胡能有定(호능유정) 마음 안정을 찾을 수는 없겠으나
寧不我顧(녕불아고) 어찌 나를 돌아보지 않는가?
日居月諸(일거월저) 해여 달이여
下土是冒(하토시모) 이 땅을 덮어주시는구나.
乃如之人兮(내여지인혜) 그런데 이 인간은
逝不相好(서불상호) 나를 좋아하지 아니하네.
胡能有定(호능유정) 마음 안정을 찾을 수는 없겠으나
寧不我報(녕불아보) 어찌 나에게 보답을 않는가?
日居月諸(일거월저) 해여 달이여
出自東方(출자동방) 동쪽에서 뜨시는구나.
乃如之人兮(내여지인혜) 그런데 이 인간은
德音無良(덕음무량) 하는 말이 불량하네.
胡能有定(호능유정) 마음 안정을 찾을 수는 없겠으나
비也可忘(비야가망) 나를 잊을 수 있단 말인가?
日居月諸(일거월저) 해여 달이여
東方自出(동방자출) 동쪽에서 뜨시는구나.
父兮母兮(부혜모혜) 아버지 어머니
畜我不卒(휵아불졸) 끝까지 잘 길러주지 않으셨네.
胡能有定(호능유정) 마음 안정을 찾을 수는 없겠으나
報我不述(보아불술) 나에게 도리도 다하지 않네.
'한시' 카테고리의 다른 글
종풍(終風) - 하루종일 바람 불고 (0) | 2010.09.29 |
---|---|
연연(燕燕) - 제비 한 쌍 (0) | 2010.09.29 |
句 자연을 노래하다. (0) | 2010.09.29 |
折梅植壺中 매화 가지 하나 꺾어 병에 꽂고 (0) | 2010.09.29 |
獨 笑 홀로 웃다. (0) | 2010.09.29 |